在梅田站及其他2站正在实施利用语音通用设计化系统“OMOTENASHI GUIDE”的多语言向导实证实验。


 Osaka Metro已与雅马哈株式会社(总部:静冈县滨松市,总裁:中田卓也,以下称“雅马哈”)合作,在Osaka Metro下属车站内试行推广由雅马哈开发的多语言向导服务——“OMOTENASHI GUIDE”应用程序。
 在本次试行推广中,将Osaka Metro的行为规范以及停运信息等语音广播翻译成多种语言,并将广播内容以日文及其他语言的文字形式显示在乘客所持有的智能手机上,以便访问日本的外国乘客及存在听力障碍的乘客更加充分地获取相关信息。
 本次试行推广将检验多语言向导服务的实用性,并以此为基础探讨今后是否推广该程序的应用。Osaka Metro将始终致力于为乘客打造安全舒心的乘车环境。


  1. 服务名称
    “OMOTENASHI GUIDE”播放相应广播 

  2. 试行推广开始日期
    2018年3月1日(星期四)

  3. 试行车站
    梅田站(御堂筋线)、难波站(御堂筋线、千日前线)、天王寺站(御堂筋线)

  4. 试行推广内容
     (1)车站工作人员将根据情况选择提前录入到平板电脑中的内容,并播放4种语言的语音向导(运行向导、行为规范)
     (2)已在智能手机中下载“OMOTENASHI GUIDE”应用的乘客,可在应用中看到以所选语言(共4种可选语言 ※今后将陆续增加其他语种)的文字形式显示的广播内容

    ※4种语言(日语、英语、汉语、韩语)

    ≪使用图示≫


  5. 关于雅马哈“OMOTENASHI GUIDE”
     “OMOTENASHI GUIDE”由雅马哈开发,是一款能超越语言隔阂及听力障碍,让每个人都理解广播内容的“语音通用设计系统”。
     在导入“OMOTENASHI GUIDE”的设施内,启动相关应用后,仅需使用手机麦克风接收播放的广播,即可将广播内容翻译成各种语言的文字,乘客查看文字即可知道广播内容。
     另外,该应用程序通过声音进行信息交换,因此即便未连接网络,终端设备也可获取相应信息。截至到目前为止,“OMOTENASHI GUIDE”已在多个自治体、机场、商业设施及观光设施等试行推广。今后还将根据这些试行结果来推进本服务的普及活动。

    “OMOTENASHI GUIDE”官方网站:http://omotenashiguide.jp/

返回上一页